|
| Accueil |
Créer un blog |
Accès membres |
Tous les blogs |
Meetic 3 jours gratuit |
Meetic Affinity 3 jours gratuit |
Rainbow's Lips |
Badoo |
[ mon amour ]
|
|
|
|
NIZAR KABBANI
28/01/2007 11:50
voila ,je soumet a votre lecture un autre poeme de nizar kabbani , et je sais que beaucoup connaissent le poeme ,mais le connaissent en chanson ,c'est le beau poeme que MAJDA ERROUMI a chanté et qui s'intitule :
DES MOTS Il me fait entendre ..... Quand il me fait danser Des mots, qui ne sont pas comme tous les mots Il me prend d'au-dessous de mes bras Il me plante dans un des nuages Et la pluie noire dans mes yeux Il me prend avec lui...il me prend Pour une soirée de bal rose Et moi comme une petite fille dans sa main Comme une plume prise dans les airs Il m'apporte sept lunes Et un bouquet de chansons Il m'offre un soleil... Il m'offre Un été.... Et un escadron d'hirondelles Il m'informe que je suis son chef d'œuvre Et que je vaux des milliers d'étoiles Et que je suis un trésor .... Et que je suis Le plus beau tableau qu'il ait vu Il raconte des choses qui m'étourdissent Qui me font oublier le bal et les pas Des mots qui bouleversent mon histoire Qui me rendent une femme instantanément Il me construit un palais de mirage Que je n'habite que quelques instants Et je reviens..... je reviens à ma table Rien avec moi .....Sauf des mots.
| |
|
|
|
|
|
|
|
je t'aimmme
28/01/2007 11:56
DONNE MOI PLUS DE PASSION O LES PLUS BEAUX TOURS DE MA FOLIE O TROU (fait par) DU POIGNARD DANS MES TISSUS (mon corps) O FAUFILEMENT DU POIGNARD SUBMERGEZ MOI ENCORE PLUS MADAME CAR LA MER M'APPELLE AJOUTEZ PLUS DE MORT PEUT ETRE QUE LA MORT, SI ELLE ME TUE, JE REVIVRAI TON CORPS EST MA CARTE, CE N'EST PLUS LA CARTE DU MONDE QUI M'INTERESSE. JE SUIS LA PLUS VIELLE CITE POUR L'AMOUR ET MA BLESSURE EST UNE SCULPTURE PHARAONIQUE MA DOULEUR S'ETEND COMME UNE FLAQUE D'HUILE DE BEYROUT JUSQU'EN CHINE MA DOULEUR EST UNE CARAVANE QUE J'ENVOI AUX HERITIERS DE L'ORIENT ET DE LA CHINE DURANT LE 7EME SIECLE APRES JC QUI S'EST EGARE DANS LA BOUCHE DU DINAUSORE L'OISEAU DE MON CŒUR (nissani ,je ne sais pas si c'est un nom propre ,car j'ai pas su le traduire ) O SABLE DE LA MER, O FORET D'OLIVIER O GOUT DE LA NEIGE, O GOUT DU FEU ET SAVEUR DE MON DOUTE, ET CERTITUDE JE SENS LA PEUR DE L'INCONNU, PROTEGE MOI JE SENS LA PEUR DE L'OBSCURITE, SERRE- MOI JE SENS LE FROID, COUVRE- MOI RACONTE MOI DES CONTES POUR ENFANTS ET RESTE AUPRES DE MOI. CHANTE MOI JE SUIS AU DEBUT DE FORMATION JE CHERCHE UNE TERRE POUR MON FRONT. L'AMOUR D'UNE FEMME QUI M'ECRIRA SUR LES MURS ET M'EFFACERA DE L'AMOUR D'UNE FEMME QUI ME PRENDRA AUX LIMITES DU SOLEIL. O ROSE DE MA VIE, (CELLE QUI VENTILLE) MON CHANDELIER, MON JARDIN REVELÈ TENDEZ MOI UN PONT A LA SENTEUR DE CITRON ET POSEZ MOI TEL UN PEIGNE EN IVOIRE DANS VOTRE CHEVELURE ET FAITES MOI OUBLIER JE SUIS UNE GOUTTE D'EAU CONFUSE RESTÈ DANS UN REGISTRE QUE TU ACHETES Je crois ici le mot) تشرينِ (est autre que j'ai traduis DONNE MOI PLUS DE PASSION O LES PLUS BEAUX TOURS DE MA FOLIE POUR TOI J'AI LAISSE TOMBER TOUTES MES FEMMES ET J'AI LAISSE L'HISTOIRE DERRIERE MOI ET J'AI RAYÈ MON CERTIFICAT DE NAISSANCE ET J'AI COUPÈ TOUTES MES ARTERES (veines)
Bon ben, voila j'espère que je vous ai donné une traduction correcte du poème que NARJESS a posté, car sincèrement ce n'était pas facile a faire en essayant de lui garder son sens original poétique. Si cela comporte des erreurs, je serais ravi d'une correction venant de toutes personnes. Bonne continuation ;
| |
|
|
|
|
|
|
|
la nature
28/01/2007 18:02
1 jour ici mieu que une anné en NEW YOURK lol
| |
|
|
|
|
|
|
|
c' paris
28/01/2007 18:19
paris c' le pays des anges
| |
|
|
|
|
|
|
|
!!!
28/01/2007 18:22
merci bq
| |
|
|
|
|